Arapça kelimeleri anlamada kök bilgisi, bir harita gibidir. Aynı kökten gelen kelimeler, ilk bakışta farklı görünse de ortak bir anlam çekirdeği taşırlar. Bu çekirdeği yakaladığımızda, kelimeler tek tek değil; bir bütün olarak konuşmaya başlar. İşte bu bütünlük, Kurân-ı Kerîm içindeki kelime örgüsünü oluşturur. Aynı kökten çok farklı görünen anlamlar türetilir, lakin bu anlamlar zayıf da olsa birbirine bağlıdır.
Bir örnek olarak, ص د ع (sad–dal–'ayn) kökü üzerinde kısa bir gezinti yapalım:
Şekilde görülen somut anlamlar birbiriyle ilişkili: Yarılmak, parçalanmak, ayrılmak. Soyut kavramlarda bu ilişkiyi göremiyoruz: Açık konuşmakla ya da başağrısıyla yarılmanın ne ilgisi olabilir?
Bir kökten türetilen bütün anlamları, ayet linkleriyle birlikte en temiz şekilde veren site:
kuranmeali.com
Bir kök hakkında en faydalı özet bilgiyi bu sayfada buluyoruz. Şekilde, kökün solunda türev sayısını, sağında el-Mufredat linkini görüyoruz. Aşağıda anlatılan klasik sözlüğe böyle de ulaşılabilir. Ayrıca, her kelime için ayet meallerini gösteren canlı linkler yine bu sayfada.
Örnek alınan kök, Kitabımızda 5 farklı şekilde karşımıza çıkıyor ve her anlam yalnız bir ayette geçiyor. Bunları Iqra içinde Mucem ve Rehber modülleri ile şöyle tesbit edebiliriz:
Mucem modülü verilen bir kökü arar ve o kökten türeyen kelimeleri ve ayetleri listeler:
https://okuyun.github.io/Kuran/#r=SdE
Kuran-ı Kerim'de geçen bütün kelimeler yaklaşık 1700 kök altında tasnif edilmiş. Şekilde bu köklerden bir tanesinin beş türevi görülüyor. Her türevde tek kelime olması nadir bir durumdur. Türevler, klasik gramer kitaplarında anlatılan sıraya göre dizilir.
Rehber modülü ise bir harf dizisini arar. Verilen harflerin geçtiği bütün ayetleri listeler:
https://okuyun.github.io/Kuran/#b=SdE
Bu örnekte kökün karmaşık bir türevi olmadığı için (bu da az rastlanan bir durum) bulunan kelimelerin hepsinde harf sırası aynen korunmuş. Böylece, Rehber içinde kökün harflerini arayınca, aynı ayetleri buluyoruz. Ayetler, mushafta geçtiği sıraya göre dizilir.
Kök merkezli Mucem yöntemi ile harf merkezli Rehber yöntemi algoritma olarak çok farklı iki kavramdır ve çoğu zaman farklı sonuçlar üretir. İki modülün dengeli kullanımı, aynı kelimeleri iki farklı düzen içinde görmemizi sağlar. Böylece kelimeler arasındaki ilişki bir kelime örgüsü olarak karşımıza çıkar.
Şimdi bulunan ayetlerdeki anlamlara yakından bakalım. Aşağıda ayet numaralarına dokunarak her ayetin aslını görebilirsiniz:
es-sad’
mutesaddi’an
yassadda’ûn
yusadda’ûn
fasda’
Bu kökün somut ve soyut anlamları, bir tür örtünün açılması fikrini taşır.
Klasik sözlük müellifi Râgıb, bu kökün özünde “yarılmak, çatlamak, ikiye ayrılmak” gibi fiziksel bir anlam bulunduğunu söyler. Aynı kökün zamanla “açığa çıkarmak, gizliyi ortaya koymak” gibi daha soyut anlamlara doğru genişlediğini görürüz:
Modern sözlük müellifi Hans Wehr de benzer bir çizgi izler: “split, crack, burst forth, speak out openly” gibi karşılıklar verir. Yani hem maddî hem manevî bir “yarılma” hissi vardır. Kök, sadece bir kelimenin değil, bir anlam ailesinin merkezidir.
Söz konusu iki sözlüğe Iqra yazılımı dışından erişmek için şu linkleri kullanın:
el-Mufredat
→ kökün anlam çekirdeği için
Modern sözlük
→ geniş anlam örgüsü için
Iqra içinde bir kelime seçtikten sonra çıkan kelime menüsünden her iki sözlüğe erişmek çok kolay: Klasik el-Mufredat veya Modern Arapça-İngilizce sözlük sayfası hemen açılacaktır.
Northwestern Üniversitesinde Arapça öğreten Prof Fatima Khan, 1976 tarihli İngilizce Wehr sözlüğünü kullanarak bu siteyi yapmış:
Her kökten türetilen kelime anlamlarına ek olarak, bu türevlerin hangi ayetlerde geçtiğini de gösteriyor. Ayrıca, sanal Arapça klavye ve Arapça tahmin araçları da arama işini kolaylaştırıyor.
Bu örnekleri yan yana koyunca şunu fark ederiz:
Yani kökün derininde hep aynı hareket vardır: kapalı olanın açılması, gizlinin görünür hâle gelmesi. Kök bilgisinin değeri burada ortaya çıkar. Bu bağlantıyı kurunca, farklı ayetlerdeki kullanımlar birbirini aydınlatmaya, anlamını güçlendirmeye başlıyor.
Kök bilgisi olmadan Kurân'ı anlamaya çalışmak, haritaya bakmadan bir şehirde dolaşmaya benzer: Yolunuzu bulursunuz ama bütünü göremezsiniz. Kökleri tanıyarak okunan metin, iç içe geçmiş bir anlam ağı olarak görünür. Aynı kökten gelen kelimeler, farklı ayetlerde birbirini açıklayan sessiz köprüler kurar.
Meraklı okuyucu aynı yöntemi başka bir kök için denemelidir. Mesela, ‘nûn-kâf-lâm’ kökünden türeyen üç kelime için, ilgili ayetleri bulup ortak anlam hissini görebilirsiniz.